miércoles, 13 de marzo de 2019

PoetizArte: Aquí la princesa se salva sola (Women are some kind of magic #1)

Título: Aquí la princesa se salva sola

Título original: The Princess Saves Herself in this One

Autora: Amanda Lovelace

Editorial: Espasa

Fecha de publicación: 26/02/2019

Saga: 1/3

Páginas: 208

Precio: 14,90 €


Sinopsis:

Amor y empoderamiento en unos versos que llevan los cuentos de hadas a la realidad femenina del siglo xxi. Este poemario valiente y resonante explora temas como el amor, la pérdida, la inspiración o la sororidad, pero es sobre todo un conmovedor libro sobre la resiliencia y la posibilidad de escribir nosotros mismos el final feliz de nuestras historias.

Esta colección de poemas se divide en cuatro partes: «la princesa», «la damisela», «la reina» y «tú». Las tres primeras se sumergen en la vida de la autora, mientras que la parte final funciona como una nota para el lector. La autora consigue construir una narrativa poética en tonos íntimos y cotidianos que envuelve al lector con cada verso, haciéndolo al mismo tiempo cómplice y protagonista de lo que está leyendo.

Es el primer volumen de la serie Women are some kind of magic.

Un poemario sobre empoderamiento femenino aclamado por la crítica y los lectores.

Opinión personal:

No sabéis la sorpresa y a la vez gran alegría que me llevé cuando descubrí que, de una vez por todas, Amanda Lovelace iba a aterrizar en nuestro país con sus poderosos poemas. Esta autora saltó a la fama en el año 2016 con este, su primer poemario, con el que se hizo, nada más y nada menos que con el Goodreads Choice Award de poesía, consiguiendo el mismo premio dos años después con Aquí la bruja no se quema, también disponible ya en librerías. Por ello, es actualmente uno de los grandes referentes de la poesía urbana, junto a Rupi Kaur, autora que ya sabéis que me encanta. 

Para el chico que vivió.
Gracias por inspirarme a ser
la chica que sobrevivió.
Puede que tú tuvieses un relámpago
que mostrar orgulloso,
pero mi cuerpo es una 
tormenta eléctrica.

Lo que personalmente adoro de estas nuevas autoras, más allá de la variedad de temas que tratan, algunos sociales muy importantes, es que su poesía no busca rimar (aunque sí tienen ritmo), sino que adoptan una libertad suficiente que permita transmitir los poderosos mensajes que contienen, que lleguen directamente al lector, algo característico de esta nueva poesía moderna que, por suerte para todos nosotros, está llegando cada vez más rápido a nuestro país. 

El único requisito para ser mujer es sentirse una.

Así, los temas clásicos de la poesía, como son el amor o el desamor, vuelven a tener una importancia notoria en algunos de estos poemas, pero no son lo principal de este libro, puesto que Lovelace confiere la misma relevancia a temas sociales o a aquellos poemas en los que profundiza todo lo posible en ella. Nos encontraremos desde poemas amorosos, tanto en su vertiente de felicidad y dolor, hasta aquellos en los que la autora habla de los problemas alimenticios o la búsqueda de uno mismo. No puedo no mencionar que la traducción es obra de Irene X, una de esas poetas imprescindibles para mí, de la que os recomiendo cualquiera de sus poemas, y de Aixa Bonilla. 

Los hijos no deberían morir antes que los padres.
Yo no debía envejecer más que mi hermana mayor.
Estábamos destinadas a ser cuatro hermanas, no tres.
No estabas destinada a estar en un recipiente en
la mesilla de noche de tu madre.
Sin embargo, siempre fuiste
la que brilló con más fulgor.

– El destino es una puta farsa. 

Pero, sin duda, los poemas que más me han gustado de este primer acercamiento a su autora han sido aquellos en los que nos habla de sus raíces, de su familia, del dolor de la pérdida de sus seres queridos, pero también de momentos bonitos vividos junto a los que ya no están. En este sentido, me ha recordado a Rupi Kaur, ya que ella también da mucha importancia a su familia en sus poemarios y he podido ver el mismo amor en los textos de ambas autoras. También ese mensaje feminista que hay en cada uno de sus libros, en los que nos enseña que la princesa de su historia no necesita a ningún hombre para ser rescata, mensaje que estoy seguro que me encontraré en Aquí la bruja no se quema, ya en librerías. Espero que pronto podamos disfrutar de The Mermaid's Voice Returns in This One en español.

En resumen, Aquí la princesa se salva sola es uno de esos poemarios que disfruta cualquier lector, desde los enamorados de la poesía hasta los que no acaban de sentirse cómodos en el género, así que no puedo más que recomendaros que le deis una oportunidad a sus versos.

1 comentario:

  1. ¡Hoooola! He visto mucho este libro en canales de booktube americanos y lo cierto es que me llama un montón la atención. Me alegra que lo hayan traído a España, a ver si me hago con él

    Un besote, nos leemos

    ResponderEliminar

Estaré encantado de leer tu opinión, pero, por favor, evita el spam, los comentarios vejatorios o desvelar spoilers que puedan arruinar la lectura a otras personas.

¡Espero tu opinión!